DANUBIUS FORUM @ osnovano 2007 -
Danubius Forum ima trenutno preko 11 000 registrovanih korisnika
REGISTRUJTE SE , jer ovako ne možete čitati ni 30 % sadržaja
niti možete učestvovati u radu foruma .VIDITE SVE -ali ne i sadržaj topica (a imamo ih preko 7000 !)
Registracija je krajnje jednostavna , BEZ maila ZA POTVRDU . Možete odmah ući na forum pošto ste uneli nick i pass.
Mala škola jezika -ROMSKI BFuWx

DOBRO NAM DOŠLI !



DANUBIUS FORUM @ osnovano 2007 -

-MI NISMO KAO DRUGI -Liberté, égalité, fraternité-
 
PrijemPORTALTražiRegistruj sePristupi

Delite
 

 Mala škola jezika -ROMSKI

Ići dole 
AutorPoruka
Danubius
Čuvar Vatre
Danubius

Godina : 59
Location :
Datum upisa : 19.01.2008

Mala škola jezika -ROMSKI Empty
PočaljiNaslov: Mala škola jezika -ROMSKI   Mala škola jezika -ROMSKI EmptyPet Apr 16, 2010 12:36 am

Svi znamo po koju reč , čak sam i ja naučio ponešto .

Devla -bog
Čororo -siromah
Numa -neću
Čohano -djavo
D sv gura -otvori usta
Nu dore -ne boli
Nazad na vrh Ići dole
https://danubius.forumsr.com/
Danubius
Čuvar Vatre
Danubius

Godina : 59
Location :
Datum upisa : 19.01.2008

Mala škola jezika -ROMSKI Empty
PočaljiNaslov: Re: Mala škola jezika -ROMSKI   Mala škola jezika -ROMSKI EmptyPet Apr 16, 2010 11:05 pm

Dok ne kontaktiram malo moje "izvore"-evo nešto o jeziku uopšte :



Jezik- ključ za proučavanje istorije i kulture Roma[You must be registered and logged in to see this image.]





Romski jezik je jedina
"knjiga" koju je ovaj narod sa sobom poneo iz
prapostojbine Indije.”Romani chib[1]” predstavlja
kolektivnu memoriju i svedocanstvo o njihovom shvatanju
sveta, ali i sebe samih. Njihov jezik je, slažu se mnogi
romolozi “inventar materijalne i duhovne kulture”, kojoj su
nekada pripadali, a istovremeno sadrzi elemente kulture drugih naroda,
sa kojima su dolazili u dodir tokom njihovih dugih
seoba. Romski jezik predstavlja kljuc koji otvara
nevidiljiva vrata proslosti ovoga naroda od njihove praomovine do
prostora na kojima sada žive. O istorijatu Roma ne postoje značajni
pisani tragovi, naročito ne oni koje su Romi ostavili, tako da je
proučavanje njihovog jezika osnova za istraživanje i
eventualnu rekonstrukciju kultutre i prošlosti ovog naroda.







[1]Romski jezik i njegovi dijalekti srodni su
jeziku plemena Dardi i Kafistranu, kao i jeziku plemena Hidukušu u
Indiji. Po svojoj osnovi, on
predstavlja varijantu Pali jezika,


koji je razvijena forma Sanskrita. Jezik kojim se služe Romi u
Srbiji ima dva roda: muški i ženski, a od brojeva-jedninu i množinu, sa
pojednostavljenom deklinacijom,


sa osam padeža i proste i složene adverbe za negiranje. Tri glavna dijalekta: lejaški, arlijski i
tamarski.



Romski jezik- “Romani čhib”,
pripada indijskom jezičnom stablu[1]. Proizašao je
iz Prakrita, srednje faze indijskog jezika, koji vodi
poreklo iz Sanskrita. Severozapadni ogranci ovih jezika su “hindi
jezici”, koji su najbliži
srodnici današnjeg romskog jezika.

U proteklih petnaestak
vekova romske dijaspore, ovaj jezik se raširio
po čitavom svetu, tako da je veoma teško naći zemlju u kojoj nema Roma a
time i njihovog jezika.


Jezici i
narodi u čijem okruženju žive Romi snažno su uticali na to
da je romski jezik, u velikoj meri, izmeni u odnosu


na onaj jezik
koji je korišćen u vreme boravka u pradomovini. Znatne
[You must be registered and logged in to see this image.]promene, pre svega, nastale
su u stvaranju novih reči i u njihovim promenama. Najveće promene
pretrpeo je romski
rečnik jer je veliki broj
stranih reči inkorporiran u romski jezik, tako da je
sada vrlo teško utvrditi
koje su reči romskog, a koje neromskog porekla. ZBog svega ovoga “romani
čhib” se raspao na mnoštvo dijalekata i narečja koja su se vremenom
među sobom toliko izdiferencirala da se pojedine grupe Roma teško mogu
sporazumeti, tvrde nekei
istraživači romskog jezika, ali o tome postoje i
druga mišljenja. Rajko Djurić, u svojoj Gramatici romskog jezika, kaže
da njegovi “rezultati istraživanja pokazuju da je jezik Roma u svojoj
suštini jedinstven”, [2]kao i to da je
on neuporedivo stariji, nego što se do sada prepostavljalo, što je na
početku ovg teksta i istaknuto.


Romski jezik[3], dakle
postoji, u čemu se mnogi slažu, iako je na njemu malo napisano. “On
predstavlja jedan novoindijski idiom koji se razvio indirektno iz
srednjoindijskog jezika prakrta. U daljem je srodstvu sa staroindijskim
jezikom sanskrt. U svojoj staroj domovini primao je pozajmice iz
iranskog. U toku seobe povukao je u sebe i neke jermenske reči. Po
dolasku Roma na Balkan na njihov jezik su uticali jezici
okolnih naroda: Južnih Slovena, Grka, Rumuna, Madjara.. Ovaj jezik,
misle neki poznavaoci, ima sličnosti sa novoindijskim jezicima, kao što
su hindustanski i drugi tamošnji jezici. To je jezik sintetičnog tipa s
Bogatom morfologijom. Ima nekoliko glasova koji su strani našem
glasovnom sistemu. Odlikuje se grlenim glasovima. U ciganskom jeziku
postoji, pored ostalog, član, osam padeža, a nema infinitiva. Pod
uticajem jezika domorodaca ciganski jezik se podelio na mnoštvo
dijalekata. Poneki imaju karakter


posebnih jezika. Tako, na
primer, naš Romin ne može da razume španskog Romina. Medjutim, jezgro
rečnika je kod


mnogih dijalekata
manje-više zajedničko. I to se da lako zapaziti”[4].
[You must be registered and logged in to see this image.]

Franc Miklošić je na osnovu
veoma studioznih istraživanja zakljucio da je romski jezik
nastao u severozapadnoj Indiji i da pripada grupi Dardu jezika. Prema
tome, utvrdio je on, prapostojbina Roma je severozapadna
Indija .
Na osnovu analize glasovnog sistema, on je dokazao da je
romski jezik mnogo bliži starijim nego savremenim indijskim jezicima. To
je znacilo da su oni napustili ovu jezicku zajednicu mnogo
ranije, u vreme kada glasovna grupa “st” u staroindijskim jezicima jos
nije bila presla u “ht”, “th”, koje su nastale kasnije.
Na osnovu
proučavanja romskog jezika, Miklošić je uspeo
da rekonstruise seobe Roma kao i glavne pravce kojima su oni krenuli.
Oni su se, prema Miklošićevim proučavanjima, kretali preko
Kabulistana, Irana i Jermenije, odakle su preko Frigije i
Lakonije došli u Vizantiju. Neke grupe Roma su se zadrzale u
Arabiji, dok su druge, preko Sirije dospele u Egipat i Afriku,


Franc Miklošić[5], koji je važio
za jednog od najvećih poznavalaca romskog jezika u svoje
vreme, podelio je evropske Rome, a time i njihov jezik na 13 dijalekata,
odnosno narečja. Iako je ta Miklošićeva podela dugo važila
kao tačna, novija saznanja svedoče da to baš i nije tako
kako je taj nekada vrsni znalac romskog jezika i kulture,
tvrdio.
Nazad na vrh Ići dole
https://danubius.forumsr.com/
Black Wizard
Crni Mag
Crni Mag
Black Wizard

Godina : 45
Location : Crne Dveri
Humor : S' vremena na vreme
Datum upisa : 15.12.2016

Mala škola jezika -ROMSKI Empty
PočaljiNaslov: Re: Mala škola jezika -ROMSKI   Mala škola jezika -ROMSKI EmptyPon Maj 08, 2017 7:20 pm

Evo linka za neke reči

Srpsko-Romski rečnik
Nazad na vrh Ići dole
http://huaweimods.boards.net
Sponsored content




Mala škola jezika -ROMSKI Empty
PočaljiNaslov: Re: Mala škola jezika -ROMSKI   Mala škola jezika -ROMSKI Empty

Nazad na vrh Ići dole
 
Mala škola jezika -ROMSKI
Nazad na vrh 
Strana 1 od 1

Dozvole ovog foruma:Ne možete odgovarati na teme u ovom forumu
DANUBIUS FORUM @ osnovano 2007 -  :: KNJIŽEVNOST I JEZIK :: JEZIKOVA JUHA :: STRANI JEZICI ZA POČETNIKE-
Skoči na: