Danubius Forum ima trenutno preko 11 000 registrovanih korisnika
REGISTRUJTE SE , jer ovako ne možete čitati ni 30 % sadržaja
niti možete učestvovati u radu foruma .VIDITE SVE -ali ne i sadržaj topica (a imamo ih preko 7000 !)
Registracija je krajnje jednostavna , BEZ maila ZA POTVRDU . Možete odmah ući na forum pošto ste uneli nick i pass.
DOBRO NAM DOŠLI !
DANUBIUS FORUM @ osnovano 2007 -
Danubius Forum ima trenutno preko 11 000 registrovanih korisnika
REGISTRUJTE SE , jer ovako ne možete čitati ni 30 % sadržaja
niti možete učestvovati u radu foruma .VIDITE SVE -ali ne i sadržaj topica (a imamo ih preko 7000 !)
Registracija je krajnje jednostavna , BEZ maila ZA POTVRDU . Možete odmah ući na forum pošto ste uneli nick i pass.
DOBRO NAM DOŠLI !
DANUBIUS FORUM @ osnovano 2007 -
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.
DANUBIUS FORUM @ osnovano 2007 -
-MI NISMO KAO DRUGI -Liberté, égalité, fraternité-
Prevod dokumenata za nastavak školovanja u inostranstvu
2 posters
Autor
Poruka
savo
Datum upisa : 21.03.2014
Naslov: Prevod dokumenata za nastavak školovanja u inostranstvu Sre Maj 04, 2022 9:32 am
Nema šanse da ova država bude kako treba - zato bežanija. Treba pobeći još dok si mlad, posle je teško, što se vidi na mom sopstvenom primeru.
Možda upisati fakultet napolju, pokušati dobiti stipendiju je jednostavnije nego otići i brati jagode dok se polako probijaš. Neki upisuju čak srednju školu psa planom da se ne vrate.
Zato sakupljati dokumente, prevesti ih (potreban je sudski prevod), i pratiti šta se nudi od stipendija. Ko je ambiciozan, i naravno ide mu škola, to je spas.
Gost Gost
Naslov: Re: Prevod dokumenata za nastavak školovanja u inostranstvu Sre Maj 04, 2022 8:03 pm
Vjerujem da pričaš o Srbiji. Ista situacija je i u BiH. Danas sam čula podatak po procjenama Helsinškog odbora za ljudska prava u Bosni i Hercegovini, očekuje se samo ove godine da Bosnu napusti 350 000 ljudi. Sticajem okolnosti, znam kako ide sa ovjerom dokumenata apostile pečatom i mogu samo reći da je bilo zatišja samo dok je korona bila u punom jeku. Iskreno, ja bih rado otišla, ali gdje da idem u ovim godinama?
savo
Datum upisa : 21.03.2014
Naslov: Re: Prevod dokumenata za nastavak školovanja u inostranstvu Čet Maj 05, 2022 9:10 am
Pričam o celom regionu zapadnog Balkana, pa i istočnog, mnogo Bugara i Rumuna je otišlo
Danubius Čuvar Vatre
Godina : 63 Location : Datum upisa : 19.01.2008
Naslov: Re: Prevod dokumenata za nastavak školovanja u inostranstvu Čet Maj 05, 2022 3:40 pm
savo ::
Nema šanse da ova država bude kako treba - zato bežanija. Treba pobeći još dok si mlad, posle je teško, što se vidi na mom sopstvenom primeru.
Možda upisati fakultet napolju, pokušati dobiti stipendiju je jednostavnije nego otići i brati jagode dok se polako probijaš. Neki upisuju čak srednju školu psa planom da se ne vrate.
Zato sakupljati dokumente, prevesti ih (potreban je sudski prevod), i pratiti šta se nudi od stipendija. Ko je ambiciozan, i naravno ide mu škola, to je spas.
Ja imam ogromna iskustva sa tim (tri puta sam pravio -bolje da ne kažem koliko sam platio -kredit sam digao za to ) Za nastavak školovanja traže se Sva svedočanstva srednje škole (prevesti kod ovlašćenog prevodioca + propisno ukoričavanje (originali i prevod) +overa kod notara . Sve diplome (isto kao i gore) Na svaki od dokumenata -apostil pečat +opet overa kod notara . Kada dokumenti stignu u inostranstvo (i vi sa njima ) overa kod notara zemlje u kojij ste . Ako želite da radite -uz školovanje ,tek onda igre bez granica . Uverenje o nekažnjavanju ,svi gore navedeni papiri +CV (opet sve "apostil" +notar 1 + notar 2 ) Zaboravih i ovo: plaća se naravno izdavanje iz vaše matične škole (fakulteta ) ,a pošto ne podnosite originale -onda kopiranje ,overa + položen državni ispit +licenca (sve overeno ) Onda treba da imate B1/B2 znanje tog stranog jezika (ako imate -opet isti sistem.Ako nemate -idete tamo u školu -sve se plaća ) Samo poslednji "krug" klinčevih dokumenata sam platio preko 1000 eu -da bi mogao tamo da polaže za "priznanje diplome" (što se takođe plaća + izdavanje "strane diplome"(sada -ondašnje "domaće" ) . Najbolja šema je u matičnoj državi se uključiti u neki od tih stranih programa (plaća se ,ali bar kada stignete tamo-imate "stranu(tamo domaću) diplomu" i lakše nastavite školovanje )
savo likes this post
Sponsored content
Naslov: Re: Prevod dokumenata za nastavak školovanja u inostranstvu
Prevod dokumenata za nastavak školovanja u inostranstvu